En esta entrada
hablaré sobre las diferentes actividades de tandem que he podido realizar
gracias a la tan conocida aplicación de teléfono móvil: Whatsapp. La verdad que
ha sido una experiencia diferente a ayudar al aprendizaje de una lengua en
todos los sentidos, tanto positiva como negativamente.
En primer
lugar, ha sido extraño intentar mantener una conversación “normal” o cercana
con dos personas con las que no poseen un dominio total de mi lengua materna
(por lo que en general tuve que modificar mi discurso, a veces de una manera
más distintiva que en otras). Además, otro factor que hizo la situación un
tanto extraña fue el de no conocer a las dos chicas con las que realicé el
tándem. Sin embargo, las dos participaron de forma activa en el grupo que compartíamos
en Whatsapp, por lo que las actividades que preparé fueron en parte más
sencillas de lo que me pensaba en comparación a la situación de mis compañeros.
Durante estas
semanas de interacción mediante esta aplicación en el móvil, realicé tres actividades
diferentes con ellas, además de los Speakapps. La primera de ellas consistía en
enviar una foto cada día que representara algo remarcable hecho durante el día.
Mi objetivo era practicar y perfeccionar el uso de los pasados, ya que es un
aspecto que crea problemas para los estudiantes de español lengua extranjera.
Sin embargo, esta tuvo poca continuidad, ya que solo se enviaron durante dos o
tres días. En cuanto a la corrección de lo que decían, la verdad es que di más
importancia al mensaje que ellas transmitían que a la forma en la que lo
hacían. De hecho, intenté seguir el hilo de la conversación haciéndoles
preguntas.
Por otro lado,
también intenté que grabaran algún audio para ver cómo se defendían en este
tipo de medio. Esta actividad fue la que menos grado de participación tuvo, ya
que solo me mandaron un audio cada una, ya que insistí un poco. Me parece
interesante observar cómo pueden contar qué tal les ha ido el día y qué es lo
que han hecho durante este en una grabación de voz. Lo comparo con mi situación
a la hora de grabar un audio en inglés, ya que me cuesta, a pesar del nivel de
dominio que tengo de esta lengua. Aunque las dos holandesas tenían un nivel
notablemente diferente, sobre todo en cuanto a su fluidez en español, ambas se
defendieron muy bien y supieron transmitir su idea perfectamente.
Por último,
dado que en el análisis de necesidades las dos chicas expresaron su
preocupación en cuanto a la dificultad que les causa el uso de los
condicionales, pensé que sería una buena idea preparar una actividad para que
practicaran esto. La actividad era sencilla: les pasé una foto de un
restaurante donde había comido ese día y les proponía que adivinaran o que
hicieran hipótesis acercad del restaurante, el tipo de comida, el tiempo que
hacía ese día o cualquier cosa relacionada con la foto. En realidad, mi único
objetivo fue que practicaran el subjuntivo. Sin embargo, tuvieron problemas a
la hora de entender qué había que hacer, ya que puede ser que las instrucciones
no fueran del todo claro y que no les ofrecí un ejemplo, lo que supone un
aspecto a mejorar en cuanto a futuras situaciones similares. Además, otro
problema con el que me encontré es que en clase solo habían dado el presente de
subjuntivo, por lo que cambié la situación presentada: todas nos imaginamos que
en estaba en el restaurante en el momento en el que envié la foto y así podrían
utilizar el tiempo verbal que sí conocían. Entonces, las dos fueron capaces de
hacer un uso correcto de las expresiones en presente de subjuntivo. En este
caso, sí que hice una corrección fijándome más en los detalles, es decir, se lo
corregí todo. Gracias a las opciones tipográficas que ofrece la aplicación,
pude tachar los errores y resaltar las correcciones. A continuación, expliqué
detalladamente el motivo de la incorrección, ya que lo considero algo muy a
tener en cuenta para no volver a cometer el mismo fallo.
En definitiva,
creo que la tarea de la interacción realizada mediante Whatsapp puede ser útil.
Sin embargo, con la cantidad de tareas que tanto mis chicas holandesas (al
menos hablo en nombre de las mías), como nosotros tenemos aquí ha sido difícil
mantener una comunicación fluida entre todas. Además, el hecho de que la
cercanía o el grado de amistad entre nosotras no era el adecuado para mantener
este tipo de conversaciones ha hecho que el proceso pareciera un poco forzado. Sin
embargo, espero que les haya servido a ellas para aprender español de una forma
diferente y en un registro completamente distinto al del aula, ya que intenté
utilizar las palabras y expresiones que utilizo en el día a día, aunque un
tanto modificadas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario